Laziness Does Not Exist
Автор: Devon Price, Ph.D.
Книга о том, что лени как таковой не существует, а то, что мы обычно ею считаем (то есть наше нежелание или неспособность делать что-то), в большинстве случаев вызвано либо физической усталостью, либо психологическими проблемами (перфекционизм, депрессия и т.п). Будет видео!
“The Laziness Lie is a deep-seated, culturally held belief system that leads many of us to believe the following: Deep down I’m lazy and worthless. I must work incredibly hard, all the time, to overcome my inner laziness. My worth is earned through my productivity.”
Интервью с автором для NPR (eng)
In The Dream House
Автор: Carmen Maria Machado
Говорить о проблемах внутри LGBTQIA+ сообщества многим его представителям до сих пор кажется неуместным — опасно признаваться миру, что и в коммьюнити есть “злодеи” — домашние тираны и абьюзеры — когда твои права все еще под угрозой. Кармен Мария Мачадо “выносит сор из избы” и рассказывает о пережитом абьюзе в отношениях с женщиной, одновременно используя исторические отсылки и заставляя читателя забыть, что перед ним не художественное произведение.
✨ Переведена на русский.
“We deserve to have our wrongdoing represented as much as our heroism, because when we refuse wrongdoing as a possibility for a group of people, we refuse their humanity.”
Ace: What Asexuality Reveals About Desire, Society, and the Meaning of Sex
Автор: Angela Chen
Оказывается, у среднестатистического человека (проверено на себе!) очень много неверных идей о том, что из себя представляет асексуальность. Но книга не только для тех, кто хочет больше узнать о последней — она в принципе заставляет критично взглянуть на всеобщие представления о любви, браке и сексе.
“Straight people are rarely treated like they’re close-minded for knowing their sexual orientation, but aces are assumed to be unsure and always on the brink of finding the person who will change everything.”
На ту же тему:
Bullshit Jobs: A Theory
Автор: David Graeber
Переведена на русский.
Книга родилась из эссе Дэвида Гребера *On the Phenomenon of Bullshit Jobs (2013),* которое в свое время наделало много шума среди экономистов и защитников капитализма. Бредовая работа — это работа на должности, нужность и важность которой не может сформулировать даже сам работник.
“Young people in Europe and North America in particular, but increasingly throughout the world, are being psychologically prepared for useless jobs, trained in how to pretend to work, and then by various means shepherded into jobs that almost nobody really believes serve any meaningful purpose.”
При этом бредовая (bullshit) работа — не то же самое, что дерьмовая (shit) работа. Shit jobs (кассир в супермаркете, уборщик, учитель) — работа в плохих условиях за низкую зарплату, но, в отличие от bullshit jobs (корпоративный юрист, административный ассистент и т.п.), shit jobs как раз-таки приносят пользу обществу. Можем ли мы отказаться от бредовых работ и (моя любимая глава в книге) что будет, если государства начнут выплачивать безусловный базовый доход всем своим гражданам?
Digital Minimalism: Choosing a Focused Life in a Noisy World
Автор: Cal Newport
Переведена на русский.
В этом году я в очередной раз задалась вопросом, не слишком ли много времени я провожу с телефоном в руках (ответ положительный) и решила прочитать наконец книгу, о которой от кого только не слышала. И оно того стоило! Буквально пошаговая инструкция, гибкий подход (вы сможете оставить то, что вам действительно нужно), полезные советы и примеры из жизни простых людей, а не “Джона, президента многомиллионной корпорации” (за последнее до сих пор не долюбливаю “Эссенциализм”).
“Digital minimalism is a philosophy of technology use in which you focus your online time on a small number of carefully selected and optimized activities that strongly support things you value, and then happily miss out on everything else.”
Пересказ книги от автора:
La casa de los espíritus
Автор: Isabel Allende
✨ Переведена на русский.
Мое первое знакомство с Альенде. Сага, которая прослеживает четыре поколения одной семьи, а вместе с этим — социальные и политические изменения, происходившие в Чили в 10-70х гг. прошлого века. Как положено для Латинской Америки, магический реализм присутствует. Если будете читать на испанском — мне книга показалось не очень сложной с точки зрения лексики (у меня за плечами 20+ прочитанных на испанском книг, но большая часть — испанские триллеры, вышедшие в последние 5-7 лет, так что это был мой первый опыт с таким “монументальным” произведением).
“La gente no lee lo que no le interesa y si le interesa es que ya tiene madurez para hacerlo”
The Secret History
Donna Tartt
Переведена на русский.
Dark academia, написанная еще до того, как жанр получил имя? Все по классике: американский университет бог знает где, эксцентричный профессор и его студенты-гуманитарии, которые ставят себя выше морали — что-то обязательно пойдет не так.
“I liked the idea of living in a city — any city, especially a strange one — liked the thought of traffic and crowds, of working in a bookstore, waiting tables in a coffee shop, who knew what kind of solitary life I might slip into? Meals alone, walking the dogs in the evenings; and nobody knowing who I was.”
Если вы уже читали “Тайную историю” и хотите что-то похожее, могу посоветовать “Зайку” Моны Авад (следующая в списке), “Если бы мы были злодеями” М.Л. Рио и “Пиранези” Сузаны Кларк.
Bunny
Автор: Mona Awad
Переведена на русский.
Снова dark academia, но теперь с примесью хоррора. Я случайно наткнулась на вот эту рецензию в ТГ-канале Литературный дневник, и мне кажется, что лучше описать свои впечатления от книги я не смогу:
«Зайка» из тех книг, которые в процессе чтения могут казаться сумасшедшей мешаниной, но в финале ситуация несколько проясняется. На середине книги мне хотелось уже поскорее дочитать ее, а дочитав захотелось начать сначала.